Older Blogs Review

Powered by Stuff-a-Blog

2008年4月28日 星期一

夯:ㄏㄤ !?

最近新聞報導上常常聽到"夯"(讀音:ㄏㄤ)這個字
想說奇怪,以前好像也沒聽過這個字,頂多是在地理課聽到"夯土"兩個字:

夯土(Rammed earth)是一種建築材料。表示一塊泥土中的空隙經過夯的
動作之後變得更結實。是土材質中較為結實的建材,在古代是城牆、宮室
常用的建材,在中國,最早在龍山文化已能掌握夯土的技術。

不過現在常看到的「夯」字,剛剛去網路上查了一下 --->

9.   部首 大 部首外筆畫 2 總筆畫 5
注音一式 ㄏㄤ
通用拼音 hang 注音二式 h ng





用來敲打地基,使其結實的工具。如:「木」﹑「石」﹑「鐵」。



脹滿、鼓脹。元˙石君寶˙秋胡戲妻˙第四折:「怎敢來俺莊上,不由的忿氣胸膛。」元˙關漢卿˙調風月˙第二折:「氣破肚別人行怎又不敢提?獨自向銀蟾底。」

北方方言。指用力以肩扛物。如:「行李」。明˙凈善重集˙禪林寶訓一:「自家閨閣中物不肯放下,返累及他人擔,無乃大勞乎!」

砸地。如:「實」、「地」。



不過網路上有人說:『ㄏㄤ,音"夯",台語,烘也,熱烘烘的意思。例如 :
烘爐(台語) : 小火爐、煤炭爐。
引用到當今的時髦用語,的確有"熱門"、"發燒"的意思。

從這裡看起來,好像我們說的「夯」跟字原本的意思一點關係也沒有... = =
不過算了啦~大家都這麼用~那就把它當成"熱門"的意思囉!
說不定以後國小的國語課本就會教到:『夯』ㄏㄤ,形容一件事或物很熱門的樣子。 XD

沒有留言: